Tous les garçons et les filles (song)

"Tous les garçons et les filles"
Single by Françoise Hardy
from the album Tous les garçons et les filles
B-side "J'suis d'accord"
Released June 1962
Format 45 RPM vinyl single
Genre French pop
Length 3:08
Writer(s) Françoise Hardy, Roger Samyn

"Tous les garçons et les filles" ("All the Boys and Girls") is a song of the French popular singer Françoise Hardy, released in 1962. It recounts the feelings of a young person who has never known love and her envy of the couples which surround her.

The song was telecast on the evening of October 30, 1962 in a musical interlude during an election referendum. It quickly became a success, selling 500,000 copies by the end of the year, and eventually selling over 700,000 copies in France.[1] Additionally, the song is quoted several times by the main characters in J.L. Carr's 1988 novel What Hetty Did.

Hardy also recorded the song in English ("Find Me a Boy", 1964), Italian ("Quelli della mia età", 1962; collected in Françoise Hardy canta per voi in italiano, 1963), and German ("Peter und Lou", 1963; collected in Françoise in Germany, 1965.)

This song has been covered by many artists in many languages, including:

The song reads in French:
Tous les garcons et les filles de mon age / Se promenent dans la rue deux par deux / Tous les garcons et les filles de mon age / Savent bien ce que c'est d'etre heureux / Et les yeux dans les yeux / Et la main dans la main / Ils s'en vont amoureux / Sans peur du lendemain / Oui mais moi je vais seule / Dans la rue l'ame en peine / Oui mais moi je vais seule / Car personne ne m'aime
Mes jours comme mes nuits / Sont en tous points pareils / Sans joies et pleins d'ennuis / Personne ne murmure je t'aime a mon oreille
Tous les garcons et les filles de mon age / Font ensemble des projets d'avenir / Tous les garcons et les filles de mon age / Savent bien ce que aimer veut dire / Et les yeux dans les yeux / Et la main dans la main / Ils s'en vont amoureux / Sans peur du lendemain / Oui mais moi je vais seul / Dans la rue l'ame en peine / Oui mais moi je vais seule / Car personne ne m'aime
Mes jours comme mes nuits / Sont en tous points pareils / Sans joies et pleins d'ennuis / Oh quand pour moi brillera le soleil
Comme les garcons et les filles de mon age / J'connaitrais bientot ce qu'est l'amour / Comme les garcons et les filles de mon age / Je me demande quand viendra le jour / Ou les yeux dans les yeux / Ou la main dans la main / J'aurais le coeur heureux / Sans peur du lendemain / Le jour ou je n'aurais plus du tout / L'ame en peine / Le jour ou moi aussi / J'aurais quelqu'un qui m'aime

Notes and references